Alle de guatemalanske slangbetingelser, du har brug for

Indholdsfortegnelse:

Alle de guatemalanske slangbetingelser, du har brug for
Alle de guatemalanske slangbetingelser, du har brug for

Video: Guatemala 🇬🇹 ALT du har brug for at kende ⛰🌄🙂 2024, Kan

Video: Guatemala 🇬🇹 ALT du har brug for at kende ⛰🌄🙂 2024, Kan
Anonim

Hvis du planlægger at besøge Guatemala, har du måske sigte på at puste op på din spansk eller lære et par nøglesætninger at komme forbi. Men tinget med spansk i Latinamerika er, at hvert land har deres egen version. De præ-colombianske sprog fusionerede sig med spansk i årenes løb, hvilket betyder, at der er store variationer af sproget i hver republik. Og så er der slangen. Guatemala har mange slangord, der ofte bruges i den daglige samtale, men vises sandsynligvis ikke i din sætningsbog. Her er de slangbegreber, du skal vide.

Læring spansk © 777546 / Pixabay

Image
Image

Aguas!

Mens ordet agua betyder "vand", giver en "s" til slutningen det en helt anden betydning. ”Aguas!” bruges som en advarsel - det er i det væsentlige den guatemalanske version af råben, "Heads up!" Hvis du hører nogen råbe "Aguas!" hos dig er det sandsynligvis en god ide at dukke eller løbe; hvis de bare siger det i samtale, er det mere en advarsel i form af "Vær forsigtig."

Cerote

Cerote bruges meget i Guatemala, og afhængigt af hvem der siger det og hvordan, kan det betyde meget forskellige ting. Traditionelt bruges cerote offensivt; det er som at kalde nogen en taber. Det er stadig almindeligt anvendt på denne måde i Guatemala, men for nylig er det også blevet brugt som et udtryk for kærlighed, når der henvises til en nær (normalt mandlig) ven. I denne sammenhæng er det som at kalde nogen, "fyr, " "styrmand" eller "bro."

Pisto

Pisto er guatemalsk slang for "penge" eller "kontanter." Hvis du kommer ind i en tuk-tuk eller førerhus, kan chaufføren spørge dig, om du har nok pisto til at betale; nogle caféer og restauranter beder om kun at blive betalt i pisto.

Burra

Den bogstavelige betydning af burra er et kvindeligt æsel, men i Guatemalas slang bruges det til at henvise til en bus. Selvom kyllingebusser er mest almindelige i Guatemala, kan det henvise til enhver slags bus, fra kyllingebus til smarte Pullman.

Guatemala hønsebus © SdosRemedios / Flickr

Image

Clavo

Clavo betyder bogstaveligt talt søm, som i en søm og en hammer, men i den guatemalanske slang betyder det, at en person har et problem eller har at gøre med en vanskelig situation. Det kan bruges til at beskrive nogen, der har et problem med noget eller nogen; for eksempel er un gran clavo con la policía "et stort problem med politiet." Det kan også henvise til nogen, der skammer sig eller er flov over en situation eller en person.

Sho!

Sho! er et af disse udtryk, der er svært at oversætte - det betyder ikke rigtig noget i sig selv. Det bruges normalt under omstændigheder, hvor du hurtigt skal få folks opmærksomhed, eller leder efter alle til at være stille. Hvis du råber "Sho!" folk vil sandsynligvis falde stille og se forventningsfuldt på dig, så brug det ikke, medmindre der er en grund til!

Chispudo

I Guatemala, hvis en person beskrives som chispuda, betyder det, at de enten reagerer på forespørgsler meget hurtigt, griber tekniske eller vanskelige begreber let eller er meget hurtige og smarte. Det kommer fra ordet chispa, som betyder "gnist" - så du siger i det væsentlige, at en person, der er chispudo, har en gnist eller er "gnistret."

Guatemalaanske børn © Adam Baker / Flickr

Image

Chucho

Chucho er den guatemalanske slang til hund - enkel! Det kan dog også betyde et dæk. Baseret på konteksten er der ikke meget chance for, at du forvirrer en hund med et dæk, men som en generel tommelfingerregel skal du altid antage, at chucho betyder hund, medmindre du taler om at skifte et dæk, eller noget at gøre med mekanik.

Shute

Shute bruges til at beskrive en person, der er interesseret i ting, der ikke er deres forretning. Det er ikke ligefrem en fornærmelse, men det svarer til at sige, at nogen er nysgerrig. Du kan bruge det på en let måde til at antyde, at folk blander sig.

Populær i 24 timer