Fraser, der hjælper dig med at tale som en lokal i Taiwan

Indholdsfortegnelse:

Fraser, der hjælper dig med at tale som en lokal i Taiwan
Fraser, der hjælper dig med at tale som en lokal i Taiwan

Video: Hvordan vokse højere naturligt 2024, Juli

Video: Hvordan vokse højere naturligt 2024, Juli
Anonim

At besøge Taiwan er en vidunderlig oplevelse. Landskabet er forbløffende, maden er lækker, og folket er utroligt venlige. De fleste turister støder dog på en hindring på deres rejse til Taiwan - sproget. Så for at hjælpe dig med, her er nogle nyttige sætninger, så du kan tale som en lokal.

Mandarin tager en masse praksis for at perfektionere, med de forskellige toner på sproget, der får eleverne til at være mest vanskelige. Men når turister forsøger at tale disse nyttige sætninger, er lokalbefolkningen ofte imponeret over deres indsats og kan endda tilbyde en improviseret sprogundervisning på siden af ​​gaden.

Image

Ni hao - Hej

(udtalt nej hvordan)

De mest basale sætninger, som enhver turist skal lære, uanset hvor de rejser. Dette er den forkortede version af Ni Hao Ma? det betyder 'Hvordan har du det?' Det er en stor isbryder og kan bruges til at hilse enhver i enhver situation.

Xie xie - Tak

(udtales shh-yeah shh-yeah)

Det lønner sig altid at være høflig, og alle fra ventepersonale til dørmand på hotellet vil sætte pris på indsatsen. Du kan også prøve Xie Xie Ni (shh-yeah shh-yeah nee), hvilket betyder 'tak'.

Chi bao le ma? - Har du spist?

(udtales chi bow le ma? - chi som i chip, bue rimer med hvordan)

Dette er en almindelig hilsen i Taiwan, og den person, der hilser på dig, forventer normalt ikke et svar vedrørende fylden af ​​din mave. De vil bare vide, hvordan du har det. Det er en meget taiwanesisk ting at sige, og du vil lyde som en lokal, når du bruger den.

Venner © 白 士 李 / Flickr

Image

Ting bu dong - Jeg forstår det ikke

(udtalt ting boo dong)

Dette er en stor hjælp, når den lokale butiksejer eller tjeneren i en restaurant stiller dig et spørgsmål, og du ikke har nogen idé om, hvad de siger. Dette er især nyttigt, hvis du har mødt nogen med chi bao le ma? kun for at finde ud af, at den person, du taler med, synes du har fremragende mandarin.

Duo shao qian? - Hvor meget? ($)

(udtalt d-wo shaow chi-yen)

De to første ord i denne sætning betyder hvor meget, mens den tredje betyder penge. Dette er selvfølgelig nyttigt, når du rejser til natmarkeder og hvor som helst, som du muligvis skal betale penge, som - hvis vi er ærlige - stort set er overalt.

Zhe ge - Denne

(udtales je-guh)

Igen er dette nyttigt på natmarkeder og restauranter, når du vil påpege noget, du ønsker.

Raohe Street Night Market, Taipei © LWYang / Flickr

Image

Bu hao yisi - Tilgiv mig

(udtales boo hvordan ee si - si som i sit)

Dette oversætter ikke rigtig som undskyldning for mig eller noget endda fjernt lide det, men lokalbefolkningen bruger det hele tiden, når de støder på nogen, eller hvis de prøver at klemme forbi på MRT.