Sådan afkodes Serbiens kyrilliske alfabet

Indholdsfortegnelse:

Sådan afkodes Serbiens kyrilliske alfabet
Sådan afkodes Serbiens kyrilliske alfabet

Video: Primärkatalogisering av bok med icke-latinsk alfabet (201021) 2024, Kan

Video: Primärkatalogisering av bok med icke-latinsk alfabet (201021) 2024, Kan
Anonim

Serbien er et land med to manuskripter, det latinske og det kyrilliske. Sidstnævnte dominerer, men førstnævnte bruges nok til at betyde, at du kan have en god tid i Beograd uden at lære det klassiske slaviske alfabet. Hvor er det sjove i det dog? Din tid i Serbien vil blive meget fremhævet, hvis du går ud af din måde at lære lidt kyrillisk. Det er heller ikke så svært, så lad os tage dig med på en lille rejse gennem svingningerne og rundkørslerne i det serbiske kyrilliske alfabet.

Grundlæggende oplysninger

Serbisk kyrillisk blev til i 1814 takket være Vuk Karadžić, den sprogreformator, der nu stolt stirrer ud fra den 10 dinar-note. Karadžić tog sproget væk fra det høje samfund og gjorde det til et sprogligt for folket, fokuseret på hans berømte 'sig det som du læser det' mantra. Hvert bogstav i alfabetet har en lyd og en lyd alene, så der er ingen gremlins der lurer i udtalen.

Image

Det kyrilliske alfabet indeholder 30 tegn, hvoraf 25 er konsonanter, der efterlader fem vokaler. Lad os opdele det i enklere kategorier.

Vuk Karadžić, den ene benede sind bag serbisk kyrillisk © Wikimedia Commons

Image

Kendte breve

Hvis du kommer fra et latin-alfabetland og siger 'jeg bogstaveligt talt ikke kender nogen serbisk kyrillisk', så har du bogstaveligt talt forkert. Seks (muligvis syv) bogstaver er de samme i begge tegn, som nogle henviser til som 'velkendte venner'. Disse er А, Е, К, М, О og Т. Samme karakter, samme lyd. Bogstavet Ј falder muligvis også i denne beslag, forudsat at du udtaler J, som briterne gør.

'Plastika' © Fif '/ Flickr

Image

Falske venner

Yderligere fem tegn vil se velkendte ud, men lad dig ikke narre. Disse fem bogstaver ser ens ud, men de repræsenterer forskellige bogstaver (set i parentes). Der er en universel kvalitet til bogstaverne B (V) , X (H) , P (R) , C (S) og У (U), men det er disse, der ofte kan bringe selv erfarne kyrilliske højttalere op. De bruges også ofte, i ord som РЕСТОРАН (restaurering / restaurant), ПИВО (pivo / øl), УВО (uvo / øre), ХВАЛА (hvala / tak) og УСКОРО (uskoro / snart).

Beograd Bus Station, eller Beogradska autobuska stanica (BAS) © Lynae Zebest / Flickr

Image

Klassisk kyrillisk

Serbian deler et antal breve med andre kyrilliske alfabeter, en gruppe af tegn, som de, der har besøgt Rusland, Bulgarien, Ukraine og resten, vil være bekendt med. Med deres engelske fonetiske ækvivalenter i parentes er disse Б (B) , Г ( G) , Д ( D) , З (Z) , Л (L) , П (P) , Ф (F) , И (I) , Ж (ZH) , Ч (CH) , Ш (SH) og Ц (TS eller C). Der er ingen hemmelig måde at lære dem andre end praksis, så prøv at studere.

Populær i 24 timer