8 mad at spise i det kinesiske nytår i Taiwan

Indholdsfortegnelse:

8 mad at spise i det kinesiske nytår i Taiwan
8 mad at spise i det kinesiske nytår i Taiwan

Video: 30 Things to do in Taipei, Taiwan Travel Guide 2024, Juli

Video: 30 Things to do in Taipei, Taiwan Travel Guide 2024, Juli
Anonim

Det kinesiske nytår er næsten over os, og selv om det her i Taiwan er det en ferie, der er spækket af både kultur og tradition, for mange lokale, er det mest spændende aspekt ved denne tid af året maden på bordet. Som vi alle ved, er Taiwan berømt for sit utrolige køkken, så det bør ikke overraske, at der er mange retter forbundet med ferien. Her er nogle af de mest populære.

Fisk

Det kinesiske ord for 'fisk' lyder helt som ordet for 'overskud', et ord der ofte findes i forårskoblinger. Det er dog vigtigt, at du ikke er færdig med alle fiskene. Når du lægger nogle på bordet betyder det, at du vil have alt i overflod i det kommende år.

Image

Nian Gao

Nian Gao er klæbrige riskager, der normalt fritsteges og spises som dessert. Ordene 'Nian Gao' ligner ordene 'hvert år højere', som tydeligvis er ganske lykkebringende. De antyder, at dette år vil være bedre end sidste år, og du kan anvende det i næsten enhver situation fra velstand til et barn, der vokser.

Nian Gao til nytår © Alpha / Flickr

Image

Zhu Jiao Mian Xian

Fadet med svineknogler med nudler er et almindeligt måltid spist den første dag i det nye år. Svin var på et tidspunkt et tegn på rigdom, og så gennem historien har svinekød altid symboliseret penge og velstand. Det siges, at de lange tråde i hver nudle symboliserer et langt og sundt liv.

Kylling

Det er ikke ualmindeligt at se en hel kylling ved bordet i løbet af det kinesiske nytår. Det siges, at dette symboliserer familiens sammenkomst, og hver bit af den skal være færdig. Og som du allerede ved, handler nytår alt om familiesammenføringer.

Ananas

Ananas, hvad enten det er frisk eller som en ananaskage, symboliserer rigdom og velstand. Årsagen bag dette er det faktum, at Hokkien-udtalen for ananas er 'Ong Lai', som løst kan oversættes som 'velstand kommer'. Som du kan forestille dig, betyder dette kun en ting: held og lykke!

Taiwansk ananaskage © Usodesita / Flickr

Image

dumplings

Formen på en dumpling ligner ofte den som en guldgødde, og ja, du gætte på det, dette formodes at skabe velstand for det nye år. I løbet af dage, ville nogle familier placere en mønt i en klods, og den person, der fandt det ville have et heldigt år. I disse dage holder nogle mennesker traditionen i live, men bruger nødder eller andre spiselige genstande i stedet for en mønt.

Kumquats eller appelsiner

Ordet for kumquat på kinesisk indeholder tegnet for guld, så som du kan forestille dig dette betragtes som en utrolig heldig frugt at have ved bordet. Regelmæssige appelsiner spises også på grund af deres farve (svarende til guld) og det faktum, at de på kinesisk lyder som ordet for held. Dette er en fantastisk madgave at tilbyde en lokal i det kinesiske nytår.

Populær i 24 timer